The following Worship post from The Modern Theologian is an interesting study of our worship as an act of love rather than an obligation.

In seminary one of our tasks was to do a word study, this was done not so much to teach us how to look for words in Scripture, there are plenty of concordances available, but to get us to explore the various words in Hebrew and Greek, and to compare them to the word the English translator chose as most appropriate. One of these words was worship, שחח (shachah) in Hebrew, προσκυνήσαντες (proskunhsantev) in Greek. In each case the word signifies a deep bow to the ground I found it odd that in every English translation, whether from the Hebrew or Greek, the translation was to “worship” even though the more accurate translation is “prostration”.

Read the rest of the post here on Church Set Free